Стихотворение "{title}" {category}, написанное в {year}. Автором произведения является {avtor_skrit}.

С морского дна

1

На тёмном влажном дне морском,
‎Где царство бледных дев,
Неясно носится кругом
‎Безжизненный напев.
В нём нет дрожания страстей,
‎Ни стона прошлых лет.
Здесь нет цветов и нет людей,
‎Воспоминаний нет.
На этом тёмном влажном дне
‎Нет волн и нет лучей.
И песня дев звучит во сне,
‎И тот напев ничей.
Ничей, ничей, и вместе всех,
‎Они во всём равны,
Один у них беззвучный смех
‎И безразличны сны.
На тихом дне, среди камней
‎И влажно-светлых рыб,
Никто, в мельканьи ровных дней,
‎Из бледных не погиб.
У всех прозрачный взор красив,
‎Поют они меж трав,
Души страданьем не купив,
‎Души не потеряв.
Меж трав прозрачных и прямых,
‎Бескровных, как они,
Тот звук поёт о снах немых:
‎«Усни — усни — усни».
Тот звук поёт: «Прекрасно дно
‎Бесстрастной глубины.
Прекрасно то, что всё равно,
‎Что здесь мы все равны».

 

2

Но тихо, так тихо, меж дев, задремавших вокруг,
Послышался новый, дотоле неведомый, звук.
И нежно, так нежно, как вздох неподводной травы,
Шепнул он: «Я с вами, но я не такая, как вы.
О, бледные сестры, простите, что я не молчу,
Но я не такая, и я не такого хочу.
Я так же воздушна, я дева морской глубины.
Но странное чувство мои затуманило сны.
Я между прекрасных прекрасна, стройна, и бледна.
Но хочется знать мне, одна ли нам правда дана.
Мы дышим во влаге, среди самоцветных камней.
Но что если в мире и любят и дышат полней,
Но что если, выйдя до волн, где бегут корабли,
Увижу я дали и жгучее Солнце вдали!»
И точно понявши, что понятым быть не должно,
Все девы умолкли, и стало в их сердце темно.
И вдруг побледневши, исчезли, дрожа и скользя,
Как будто услышав, что слышать им было нельзя.

 

3

А та, которая осталась,
‎Бледна и холодна?
Ей стало страшно, сердце сжалось,
‎Она была одна.
Она любила хороводы
‎Меж искристых камней,
Она любила эти воды
‎В мельканьи ровных дней.
Она любила этих бледных
‎Исчезнувших сестёр,
Мечту их сказок заповедных,
‎И призрачный их взор.
Куда она идёт отсюда?
‎Быть может, там темно?
Быть может, нет прекрасней чуда,
‎Как это — это дно?
И как пробиться ей, воздушной,
‎Сквозь безразличность вод?
Но мысль её, как друг послушный,
‎Уже зовёт, зовёт.

 

4

Ей вдруг припомнилось так ясно,
Что место есть, где зыбко дно.
Там всё так странно, страшно, красно,
И всем там быть запрещено.
Там есть заветная пещера,
И кто-то чудный там живёт.
Колдун? Колдунья? Зверь? Химера?
Владыка жизни? Гений вод?
Она не знала, но хотела
На запрещенье посягнуть.
И вот у тайного предела
Она уж молит: «Где мой путь?»
Из этой мглы, так странно-красной
В безлично бледной глубине,
Раздался чей-то голос властный:
«Теперь и ты пришла ко мне.
Их было много, пожелавших
Покинуть царство глубины,
И в неизвестном мире ставших —
Чем все, кто в мире, стать должны.
Сюда оттуда нет возврата,
Вернуться может только труп,
Чтоб рассказать своё «Когда-то» —
Усмешкой горькой мёртвых губ.
И что в том мире неизвестном,
Мне рассказать тебе нельзя.
Но чрез меня, путём чудесным,
Тебя ведёт твоя стезя».
И вот колдун, или колдунья,
Вещает деве глубины:
«Сегодня в мире новолунье,
Сегодня царствие Луны.
Есть в Море скрытые теченья,
И ты войдёшь в одно из них,
Твоё свершится назначенье,
Ты прочь уйдёшь от вод морских.
Ты минешь море голубое,
В моря зелёные войдёшь,
И в море алое, живое,
И в вольном воздухе вздохнёшь.
«Но, прежде чем в безвестность глянешь,
Ты будешь в образе другом.
Не бледной девой ты предстанешь,
А торжествующим цветком.
И нежно-женственной богиней,
С душою, полной глубины,
Простишься с водною пустыней,
Достигнув уровня волны.
И после таинств лунной ночи,
На этой вкрадчивой волне,
Ты широко раскроешь очи,
Увидев Солнце в вышине».

 

5

Прекрасны воздушные ночи,
‎Для тех, кто любил и погас,
Кто знал, что короче, короче
‎Единственный сказочный час.
Прекрасно влиянье чуть зримой,
‎Едва нарождённой Луны,
Для женских сердец ощутимой
‎Сильней, чем пышнейшие сны.
Но то, что всего полновластней,
‎Во мгле торжества своего, —
Цветок нераскрытый, — прекрасней,
‎Он лучше, нежнее всего.
Да будет бессмертно отныне
‎Безумство души неземной,
Явившейся в водной пустыне,
‎С едва нарождённой Луной.
Она выплывала к теченью
‎Той вкрадчивой зыбкой волны,
Незримому веря влеченью,
‎В безвестные веруя сны.
И ночи себя предавая,
‎Расцветший цветок на волне,
Она засветилась, живая,
‎Она возродилась вдвойне.
И утро на небо вступило,
‎Ей было так странно-тепло.
И Солнце её ослепило,
‎И Солнце ей очи сожгло.

 

6

И целый день, бурунами носима,
‎По плоскости стекла,
Она была меж волн как призрак дыма,
‎Бездушна и бела.
По плоскости, изломанной волненьем,
‎Носилась без конца.
И не следил никто за измененьем
‎Страдавшего лица.
Не видел ни один, что там живая
‎Как мёртвая была, —
И как она тонула, выплывая,
‎И как она плыла.
А к вечеру, когда в холодной дали
‎Сверкнули маяки,
Её совсем случайно подобрали,
‎Всю в пене, рыбаки.
Был мертвен свет в глазах её застывших,
‎Но сердце билось в ней.
Был долог гул приливов, отступивших
‎С береговых камней.

 

7

Весной, в новолунье, в прозрачный тот час,
‎Что двойственно вечен и нов,
И сладко волнует и радует нас,
‎Колеблясь на грани миров,
Я вздрогнул от взора двух призрачных глаз,
‎В одном из больших городов.
Глаза отражали застывшие сны,
‎Под тенью безжизненных век,
В них не было чар уходящей весны,
‎Огней убегающих рек,
Глаза были полны морской глубины,
‎И были слепыми навек.
У тёмного дома стояла она,
‎Виденье тяжёлых потерь,
И я из высокого видел окна,
‎Как замкнута чёрная дверь,
Пред бледною девой с глубокого дна,
‎Что нищею ходит теперь.
В том сумрачном доме, большой вышины,
‎Балладу о море я пел,
О деве, которую мучили сны,
‎Что есть неподводный предел,
Что, может быть, в мире две правды даны —
‎Для душ и для жаждущих тел.
И с болью я медлил и ждал у окна,
‎И явственно слышал в окно
Два слова, что молвила дева со дна,
‎Мне вам передать их дано:
«Я видела Солнце», — сказала она,
‎«Что после, — не всё ли равно!»

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...

Другие стихотворения

Или войти, используя соцсети: